一、“不忘初心、牢记使命”
朱建祥同志认为,党员教师要在广大教师中应起模范带头作用。教师的初心和使命就是把教学工作做好。努力培养合格的社会主义事业接班人。
2018年5月,他结合自己对十九大报告的学习体会及翻译教学实际,给英国上市公司365师生做了题为《立足专业,深入学习十九大报告》的演讲,受到与会者的好评。2019年12月,外语学院领导和学校有关职能部门人员分别随机听该同志的翻译课,对他润物无声地把思想政治工作引入专业课堂的做法给予高度肯定。
二、培育英才,任劳任怨
该同志多年来,一直教授英语专业和翻译专业的《翻译概论》《英汉笔译》《汉英笔译》《学术英语写作》等课程。同时还承担着英语双学位的多门课程。工作质量高,工作量饱满。教学考评多次获“优”。
三、与时俱进,不断进取
该同志注重科研,成绩显著。主持完成了3项与翻译有关的省部级课题,发表了10余篇翻译研究论文,并由外语教学与研究出版社出版了《“水仙号”上的黑鬼》《中国人的性格》《追求自由的勇士:曼德拉传》等社会学和文学译著。